Translation of "not known" in Italian


How to use "not known" in sentences:

18 And the one of them, whose name was Cleopas, answering said unto him, Art thou only a stranger in Jerusalem, and hast not known the things which are come to pass there in these days?
18 Uno dei due, che si chiamava Cleopa, gli rispose: «Tu solo, tra i forestieri, stando in Gerusalemme, non hai saputo le cose che vi sono accadute in questi giorni?
Yet ye have not known him; but I know him: and if I should say, I know him not, I shall be a liar like unto you: but I know him, and keep his saying.
e non lo conoscete. Io invece lo conosco. E se dicessi che non lo conosco, sarei come voi, un mentitore; ma lo conosco e osservo la sua parola
And know ye this day: for I speak not with your children which have not known, and which have not seen the chastisement of the LORD your God, his greatness, his mighty hand, and his stretched out arm,
Voi riconoscete oggi - poiché non parlo ai vostri figli che non hanno conosciuto né hanno visto le lezioni del Signore vostro Dio - voi riconoscete la sua grandezza, la sua mano potente, il suo braccio teso
Nay, I had not known sin, but by the law: for I had not known lust, except the law had said, Thou shalt not covet.
Però io non ho conosciuto il peccato se non per la legge, né avrei conosciuto la concupiscenza, se la legge non avesse detto: Non desiderare
Any family not known to be dead?
Familiari che potrebbero essere in vita?
Now these are the nations which the LORD left, to prove Israel by them, even as many of Israel as had not known all the wars of Canaan;
Queste sono le nazioni che il Signore risparmiò allo scopo di mettere alla prova Israele per mezzo loro, cioè quanti non avevano visto le guerre di Canaan
O righteous Father, the world hath not known thee: but I have known thee, and these have known that thou hast sent me.
Padre giusto, il mondo non ti ha conosciuto; ma io ti ho conosciuto, e costoro hanno conosciuto che tu mi hai mandato.
They will do these things because they have not known the Father, nor me.
Nessuno viene al Padre se non per mezzo di me.
Forty years long was I grieved with this generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways:
Quarant’anni ebbi in disgusto quella generazione, e dissi: E’ un popolo sviato di cuore, e non han conosciuto le mie vie.
Yahweh will scatter you among all peoples, from the one end of the earth even to the other end of the earth; and there you shall serve other gods, which you have not known, you nor your fathers, even wood and stone.
Il Signore ti disperderà fra tutti i popoli, da un'estremità fino all'altra; là servirai altri dei, che né tu, né i tuoi padri avete conosciuti, dei di legno e di pietra
I am the LORD, and there is none else, there is no God beside me: I girded thee, though thou hast not known me:
Io sono l’Eterno, e non ve n’è alcun altro; fuori di me non v’è alcun Dio! Io t’ho cinto, quando non mi conoscevi,
I will also vex the hearts of many people, when I shall bring thy destruction among the nations, into the countries which thou hast not known.
Affliggerò il cuore di molti popoli, quando farò giungere la notizia della tua ruina fra le nazioni, in paesi che tu non conosci;
But all the women children, that have not known a man by lying with him, keep alive for yourselves.
ma tutte le fanciulle che non si sono unite con uomini, conservatele in vita per voi
25 O righteous Father, the world hath not known thee: but I have known thee, and these have known that thou hast sent me.
25Padre giusto, il mondo non ti ha conosciuto, ma io ti ho conosciuto, e questi hanno conosciuto che tu mi hai mandato.
And these things will they do unto you, because they have not known the Father, nor me.
E vi faranno queste cose, perché non hanno conosciuto né il Padre né me.
Not known (frequency cannot be estimated from the available data)
Non noti (la frequenza non può essere stabilita sulla base dei dati disponibili)
The Dothraki are not known for their punctuality.
I Dothraki non sono noti per la loro puntualita'.
But unto you I say, and unto the rest in Thyatira, as many as have not this doctrine, and which have not known the depths of Satan, as they speak; I will put upon you none other burden.
A voi di Tiàtira invece che non seguite questa dottrina, che non avete conosciuto le profondità di satana - come le chiamano - non imporrò altri pesi
Thy way is in the sea, and thy path in the great waters, and thy footsteps are not known.
Il fragore dei tuoi tuoni nel turbine, i tuoi fulmini rischiararono il mondo, la terra tremò e fu scossa
Their visage is blacker than a coal; they are not known in the streets: their skin cleaveth to their bones; it is withered, it is become like a stick.
Ora il loro aspetto s'è fatto più scuro della fuliggine, non si riconoscono più per le strade; si è raggrinzita la loro pelle sulle ossa, è divenuta secca come legno
It is not known if Cozaar is found in breast milk.
Non è noto se Cardzaar si trova nel latte materno.
It is not known if Mobic is found in breast milk.
Non è noto se Alidol F si trova nel latte materno.
Not known: frequency cannot be estimated from the available data
Non nota: la frequenza non può essere stabilita dai dati disponibili
Wherefore I was grieved with that generation, and said, They do alway err in their heart; and they have not known my ways.
Perciò mi disgustai di quella generazione e dissi: Sempre hanno il cuore sviato. Non hanno conosciuto le mie vie
And a curse, if ye will not obey the commandments of the LORD your God, but turn aside out of the way which I command you this day, to go after other gods, which ye have not known.
la maledizione, se non obbedite ai comandi del Signore vostro Dio e se vi allontanate dalla via che oggi vi prescrivo, per seguire dei stranieri, che voi non avete conosciuti
Pour out thy wrath upon the heathen that have not known thee, and upon the kingdoms that have not called upon thy name.
Riversa il tuo sdegno sui popoli che non ti riconoscono e sui regni che non invocano il tuo nome
They have not known nor understood: for he hath shut their eyes, that they cannot see; and their hearts, that they cannot understand.
Non sanno né comprendono; una patina impedisce agli occhi loro di vedere e al loro cuore di capire
For my people is foolish, they have not known me; they are sottish children, and they have none understanding: they are wise to do evil, but to do good they have no knowledge.
«Stolto è il mio popolo: non mi conoscono, sono figli insipienti, senza intelligenza; sono esperti nel fare il male, ma non sanno compiere il bene
They will not frame their doings to turn unto their God: for the spirit of whoredoms is in the midst of them, and they have not known the LORD.
Non dispongono le loro opere per far ritorno al loro Dio, poiché uno spirito di prostituzione è fra loro e non conoscono il Signore
2.0223851203918s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?